klik hieronder om te vergroten

klik hieronder om te vergroten

Proverbioweb1162
Proverbioweb14a
item1

Nieuw: 1001 Proverbio

1001 Papiamento Spreekwoorden vertaald in het Nederlands & Engels


Welkom bij de "1001 Proverbio" website van
Fundashon Bon Kousa in Bonaire.
Op deze website kunt u:
• Proverbio boeken bestellen in onze webshop,
• alles lezen over ons school donatie programma,
• lokale boekwinkels vinden en
• alle informatie over de Bon Kousa Foundation.

OVER HET 1001 PROVERBIO BOEK

Dit boek is een hommage aan de kleurrijke taal die het Papiamento is.
Deze taal wordt actief gesproken door ongeveer 260.000 mensen op een deel van de eilanden van de voormalige Nederlandse Antillen; Bonaire, Curaçao en Aruba.

Hoewel deze taal dus maar in een klein taalgebied wordt gesproken is aan deze verzameling spreekwoorden te zien met hoeveel creativiteit, humor en liefde deze taal zich heeft weten te ontwikkelen en handhaven.

Het Papiamento is een onlosmakelijk onderdeel van de cultuur van deze eilanden. Terwijl staatkundige en maatschappelijke veranderingen de
bestaande cultuur doen veranderen, is het van belang de schoonheid en rijkdom van de culturele erfenis niet te verliezen; alleen een volk dat z’n verleden kent kan aan z’n toekomst werken.

In december 2010 werden we geattendeerd op een oud, niet langer verkrijgbaar boekje van Pater Paul Brenneker (1912-1996). Als Dominicaner pater verzamelde hij in de jaren vijftig en zestig van de vorige eeuw authentieke Papiamento spreekwoorden. Wat een leuke, verrassende en veelal onbekende taal rijkdom!

Van deze eerste kennismaking werden wij, als samenstellers van dit boek helemaal enthousiast, en hebben we gezocht naar mogelijkheden om deze erfenis niet verloren te laten gaan.

Nadat we toestemming kregen van de erven van Paul Brenneker om zijn boek als vertrekpunt te nemen voor deze uitgave, hebben we een team samengesteld van deskundigen; taalwetenschappers en docenten Papiamento, Engels en Nederlands. Zij hebben geholpen deze uitgave te actualiseren.

Daarnaast hebben we, in de traditie van de kalenders die we voor Bonaire, Saba en Eustatius maken, een dertigtal portretten gefotografeerd die de spreekwoorden verbeelden. Deze portretten vindt u als illustraties in dit boek.

We hebben overwogen om ook de betekenis van alle spreekwoorden te achterhalen maar dat is een project van geheel andere orde die de nodige discussie en wetenschappelijke studie zal vragen. Dit boek beperkt zich daarom tot de taalkundige weergave van de Papiamento spreekwoorden.

Aangezien deze spreekwoorden verzameld zijn in het midden van de vorige eeuw vindt u in dit boek een aantal spreekwoorden waarbij de lezer van vandaag zijn vraagtekens kan zetten.

Sommigen zullen onduidelijk zijn omdat deze buiten ons referentiekader vallen. Anderen kunnen als discriminerend of neerbuigend worden ervaren. We hebben er voor gekozen om toch alle spreekwoorden uit het oorspronkelijke boek op te nemen omdat ze allemaal onderdeel zijn van de culturele erfenis van het Papiamento. Misschien kan dit nog tot interessante discussies leiden.

Tot slot een woord van dank aan allen die belangeloos mee hebben gewerkt om dit prachtige boek te realiseren.

Jacqueline Bremmers & Bart Landheer


Hardcover boek
168 pagina's
Afmetingen
15x16,5cm (6"x6.5")
Vertaald in
Engels
Nederlands
Papiamento

Fotografie
30 foto illustraties
Uitgegeven door

Fundashon Bon Kousa
Verkrijgbaar vanaf
September 2011
Aanbevolen verkoopprijs
$ 24,95 / € 24,90
ex verzendkosten

Proverbioweb11
item1d1
item1d

© 2011 Fundashon Bon Kousa Foundation Bonaire | Site Voorwaarden | Contact

DOE MEE
VOOR MAAR
€15,- PER BOEK

Om het Proverbio boek binnen handbereik te brengen voor alle kinderen op de scholen van Bonaire, Curacao and Aruba, stelt de Bon Kousa Foundation tegen een aangepaste prijs boeken beschikbaar voor het School donatie programma.

Scholen beschikken nu nog niet over Papiamento spreekwoorden boeken. Met behulp van uw donaties hopen wij leraren en jongeren te kunnen voorzien van boeken voor hun Papiamento lessen. Zo kunnen ze spreekwoorden leren kennen en gebruiken als een waardevol deel van de Papiamento cultuur.

Helpt u mee? Help ons door via de doneer knop een of meerdere boeken te doneren . Fundashon Bon Kousa zal namens u uw boeken in december 2011 bij de scholen afgeven.

item1b1b1 item1b1b